Nur noch ein paar Tage, dann legen wir wieder los mit einem neuen Übersetzungskurs.

Diesmal begleitet Elisa Occhipinti Gelsomino, die selbst schriftstellerisch tätig ist, die Gruppe dabei, eigene Übersetzungen anzufertigen, Methoden und Erfahrungen zu besprechen.

Bereits bei unserem Workshop zur Untertitelung des Kurzfilms „Bellissima“ zeigte sich, dass die Arbeit an einem konkreten Projekt sehr spannend sein kann (zum Bericht). Da die Übersetzung für einen Zweck angefertigt wird und es ein dankbares Publikum gibt entsteht eine spezielle Motivation. Wir sind nun wieder eine Kooperation eingegangen und bieten diesmal dem italienischen Schriftsteller Claudio Giunta unsere Unterstützung an.
Die Kooperation mit Claudio Giunta ergibt sich daraus, dass er im Jahr 2018 eine Lesung im Ruhrgebiet organisiert und mit deutschen Leseproben ein größeres Publikum angesprochen werden kann.

Wie die Gruppe sich die Arbeit aufteilt wird innerhalb des Kurses besprochen. Jeder macht so viel er kann und will. Wichtig ist, dass die Teilnehmer Spaß haben am Übersetzen und das ein oder andere an Methoden, Vokabeln und italienischer Kultur kennenlernen. Bei der Arbeit in der Gruppe bekommen Übersetzungen eine ganz neue Bedeutung, da knifflige Probleme direkt auffallen und für rege Diskussion sorgen. Das Ergebnis ist meist viel besser als bei allein angefertigten Übersetzungen.

Der Kurs wird sich in diesem Semester hauptsächlich mit der Übersetzung in das Deutsche beschäftigen.
Termine:
Montags 19 Uhr

6.11./ 13.11./20.11./27.11./4.12.2017
Kosten: 60 €
(Wer bereits einen Kurs im Italienverein in diesem Herbst besucht hat oder noch besucht, zahlt die Hälfte)
Es gibt noch freie Plätze!
Anmeldung per Mail an info@italienverein.de

Im nächsten Jahr folgt voraussichtlich die Fortsetzung mit dem Fokus auf die Übersetzung in das Italienische.